Esta ordem litúrgica foi utilizada na Congregação Evangélica Luterana Paz, cidade de Ponta Grossa, Paraná, na comemoração dos 499 anos da Reforma Luterana.
Nota Introdutória: A Missa Alemã de Lutero foi oficiada pela primeira vez em 29 de outubro de 1525 na igreja de Wittemberg pelo diácono Jorge Rörer. A ordem que segue é o esquema da missa original. A epístola e o evangelho fazem parte dos próprios para o Dia da Reforma, segundo a série Trienal. Lutero fez orientações para o canto das leituras da epístola e do evangelho. Neste culto as leituras serão cantadas pelo oficiante, tentando aplicar as orientações de Lutero. Os três primeiros hinos indicados a serem cantados durante a Distribuição da Ceia são os mesmos que Lutero indicou originalmente.
Nota Introdutória: A Missa Alemã de Lutero foi oficiada pela primeira vez em 29 de outubro de 1525 na igreja de Wittemberg pelo diácono Jorge Rörer. A ordem que segue é o esquema da missa original. A epístola e o evangelho fazem parte dos próprios para o Dia da Reforma, segundo a série Trienal. Lutero fez orientações para o canto das leituras da epístola e do evangelho. Neste culto as leituras serão cantadas pelo oficiante, tentando aplicar as orientações de Lutero. Os três primeiros hinos indicados a serem cantados durante a Distribuição da Ceia são os mesmos que Lutero indicou originalmente.
1.
Hino – “Castelo Forte” – Hinário Luterano nº 165
1. Castelo forte é nosso Deus/ defesa e boa espada;
/ da angústia livra desde os céus/ nossa alma atribulada. / Investe Satã/ com
hábil afã/ e sabe lutar/ com força e ardil sem par; / igual não há na terra. /
2. Sem força para combates, / teríamos perdido. /
Por nós batalha e irá vencer / Quem Deus tem escolhido. / Quem é vencedor? /
Jesus Redentor, / o próprio Jeová, pois outro Deus não há; / triunfará na luta.
/
3. O mundo venham assaltar / demônios mil, furiosos,
/ jamais nos podem assombrar, / seremos vitoriosos. / Do mundo o opressor, /
com todo rigor / julgado ele está; / vencido cairá / por uma só palavra. /
4. O Verbo eterno ficará, / sabemos com certeza, / e
nada nos perturbará / com Cristo por defesa. / Se vieres roubar / os bens, vida
e o lar / que tudo se vá! / Proveito não lhes dá. / O céu é nossa herança. /
2.
Kyrie (cantado pelo
oficiante)
P Kyrie eleison (Tradução, não canta, Ó Senhor, misericórdia). Christe eleison (Tradução, não canta, Ó Cristo,
misericórdia). Kyrie eleison (Tradução, não canta, Ó Senhor, misericórdia).
3.
Coleta
P Ó Senhor Deus, Pai
Celestial, derrama, te rogamos, o teu Espírito Santo sobre o teu povo fiel,
mantém-nos constantes na tua graça e verdade, protege e consola-nos em todas as
tentações, defende-nos de todos os inimigos da tua palavra, e concede à igreja
militante de Cristo a tua paz salvadora; mediante Jesus Cristo, teu Filho,
nosso Senhor, que vive e reina contigo e com o Espírito Santo, um só Deus,
pelos séculos sem fim.
4.
EPÍSTOLA (cantada pelo
oficiante) – Rm 3.19-28
5.
HINO: “Fortalece a tua Igreja”
1. Fortalece a tua igreja, / ó bendito Salvador! /
Dá-lhe tua plena graça, / vem, renova seu vigor. / Vivifica, vivifica / nossas
almas, ó Senhor! / Vivifica, vivifica / nossas almas, ó Senhor! /
2. Vem, concede por bondade, / em perfeita comunhão,
/ a pureza na doutrina, / a constância na oração./ Purifica, purifica / nossas
mentes, ó Senhor! / Purifica, purifica / nossas mentes, ó Senhor! /
3. Dá amor, fé e esperança / ao rebanho, ó bom
Jesus, / a pregar teu Evangelho / e viver na eterna luz. / Santifica, santifica
/ nossas vidas, ó Senhor! / Santifica, santifica / nossas vidas, ó Senhor!/
6.
EVANGELHO (cantado pelo
oficiante) – Jo 8.31-36
7.
CREDO
1. Nós cremos todos num só deus: / nosso pai e
criador, que governa terra e céus. / anjos cantam-lhe louvor. / tudo faz com
seu poder, / sempre quer nos socorrer. /
2. E cremos no senhor Jesus,/ que da virgem-mãe
nasceu;/ com sua morte lá na cruz /a satã por nós venceu./ vitorioso ressurgiu/
e com glória ao céu subiu./
3. E cremos no Consolador, /que do Filho o Pai
provém, / sendo terno amparador/ dos que em aflições se vêem. / és Triúno, ó
bom Senhor; /cantem todos eu louvor!
8.
Sermão
9. Paráfrase do Pai Nosso
e exortação aos que pretendem ir ao sacramento
P Caros amigos em Cristo, visto que estamos reunidos aqui em nome do
Senhor para receber seu Sagrado Testamento, admoesto-vos, em primeiro lugar,
que eleveis vosso coração a Deus para comigo orar o Pai Nosso como nos ensinou
Cristo nosso Senhor, com a confortadora promessa de que será ouvido.
C Que Deus, nosso Pai do céu olhe
misericordiosamente a nós, seus miseráveis filhos na terra, e nos conceda a
graça de que seu santo nome seja santificado entre nós e em todo o mundo por
ensinamento puro e correto de sua Palavra e por fervoroso amor de nossa vida;
queira graciosamente afastar toda falsa doutrina e vida malvada, pelas quais
seu digno nome é blasfemado e profanado.
P Que também seu Reino venha e seja aumentado,
levando todos os pecadores ofuscados e presos pelo diabo em seu reino ao
reconhecimento da fé autêntica em Jesus Cristo , seu Filho, e multiplicando o número
dos cristãos. Que também sejamos fortalecidos com seu Espírito a cumprir e
sofrer sua vontade na vida como na morte, no bem como no mal, sempre quebrando,
sacrificando e aniquilando nossa vontade.
C Queria dar-nos também nosso pão de cada dia,
guardar-nos da cobiça e preocupações do ventre, esperando dele o suficiente de
tudo que é bom.
P Queira perdoar-nos também nossa culpa, assim
como nós perdoamos aos que estão em dívida conosco, para que nosso coração
tenha uma consciência tranqüila e segura perante ele e não temamos nem nos
aterrorizemos jamais por pecado algum.
C Que não nos conduza a provações, mas nos
ajude por seu Espírito a dominar a carne, a desprezar o mundo com sua natureza
e vencer o diabo com todas as suas manhas.
PC E por fim, queira redimir-nos de todo o mal,
físico e espiritual, temporal e eterno. Todos os que sinceramente almejam tudo
isso, digam de coração: ‘Amém’, acreditando sem dúvida alguma que será
realmente ouvido no céu, como nos promete Cristo: ‘O que pedirdes, crede que o
tereis, e assim há de suceder [Mc 11.24]. Amém.’
P Além disso, eu vos exorto em Cristo que
recebais o testamento de Cristo em verdadeira fé e, principalmente, graveis
firmemente no coração as palavras em que Cristo nos presenteia com seu corpo e sangue
para o perdão; que vos lembreis e agradeçais pelo amor imerecido que ele nos
demonstrou ao nos redimir da ira de Deus, do pecado, da morte e do inferno por
meio do seu sangue, tomando então exteriormente o pão e o vinho, isto é, seu
corpo e sangue como garantia e penhor. Portanto, tomemos e usemos assim o testamento
em seu nome e por sua ordem, por ele mesmo expressa.
11. ORAÇÃO DO PAI NOSSO
Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu
nome; venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu;
o pão nosso de cada dia nos dá hoje; e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como
nós também perdoamos aos nossos devedores, e não nos deixes cair em tentação;
mas livra-nos do
T mal, pois teu é o reino, o poder e glória para
sempre. Amém.
12. CELEBRAÇÃO DA CEIA E
CONSAGRAÇÃO
Oficiante canta as Palavras da
Instituição.
13. DISTRIBUIÇÃO
1. Sanctus
alemão: “No templo a Isaías sucedeu”: HL nº 234./ 2. “A Deus louvemos”: HL nº
264./ 3. Agnus Dei: HL nº 235.
14. COLETA
P Agradecemos-te, Senhor Deus todo-poderoso,
por nos teres saciado com esta dádiva salutar, e pedimos a tua misericórdia,
que ela frutifique em nós para vigorosa fé em ti e fervoroso amor entre nós
todos, por Jesus Cristo, nosso Senhor.
C Amém.
15. BÊNÇÃO
P O Senhor te abençoe e te guarde. / O Senhor
faça resplandecer o seu rosto sobre ti e tenha misericórdia de ti. O Senhor
levante o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
C Amém.
Nenhum comentário:
Postar um comentário