“A Ascensão” (1801), de Benjamin West (1738–1820) |
“A Festa da Ascensão de Nosso Senhor é uma das mais antigas e principais festas do ano da igreja. Está estreitamente relacionada com a Páscoa e cai no Tempo Pascal. Muitas cerimônias especiais eram outrora vinculadas a esta celebração, mas praticamente a única que foi mantida em muitas igrejas luteranas é a tradição de se apagar e remover a Vela Pascal após a leitura das palavras do Santo Evangelho: ‘Ele foi recebido no céu’.” [Mc 16.19] (Lang, 1965).
A Vela Pascal que foi acesa no culto de Páscoa é apagada após a leitura do evangelho no dia da Ascenção, pois ela “é um símbolo da ressureição de nosso Senhor e de sua presença visível na terra durante os quarenta dias que se seguiram” (Lang, 1987). Em sua Ascensão a presença física de Jesus foi removida da vista humana. A partir de agora a Vela Pascal é colocada junto da pia batismal para iluminar cada celebração do Santo Batismo e ali permanece como uma lembrança de que em nosso batismo morremos e ressuscitamos com Cristo. A Vela Pascal é um símbolo poderoso da vitória do Cristo ressurreto sobre as trevas do pecado e da morte, por isso também é comum acendê-la durante um funeral.
O costume mais recente de apagar a Vela Pascal somente no Dia de Pentecostes é fruto da reforma ecumênica do Ano da Igreja que se operou após o Concílio Vaticano II. Este costume está ligado à compreensão da festa da Páscoa como uma festa contínua que se desenrola durante os Grandes Cinquenta Dias da Páscoa, de forma que não falamos mais em “Domingos após a Páscoa” mas sim “Domingos de Páscoa”.
Um hino apropriado para a Festa da Ascensão é “Louvor cantemos-te, ó Senhor, que aos céus subiste com fulgor” (Hinário Luterano, nº 128):
Louvor cantemos-te, ó Senhor,que aos céus subiste com fulgor.Assiste-nos, Senhor Jesus,com tua força e tua luz. Aleluia!
Ao céu Jesus já ascendeu,mas entre nós permaneceu;exerce agora o seu podera fim de sempre nos valer. Aleluia!
Ó santos anjos, exaltaio Filho à destra de Deus Pai!é forte protetor dos seus,Senhor da terra e Rei dos céus. Aleluia!
Feliz é quem nele esperare seus cuidados lhe entregar.Arreda, ó mundo vil e atroz!A Cristo desejamos nós. Aleluia!
Com santo sangue nos remiu,inferno e morte destruiu;consolo, salvação e pazo amado Redentor nos traz. Aleluia!
Oh! vamos todos jubilar,com regozijo lhe cantar:No eterno trono de Siãogoverna nosso excelso irmão. Aleluia!
Foi ele quem o céu abriue como herança o conferiua quem de coração o amare, crente, nele confiar. Aleluia!
Teu povo vem a ti pedir:Senhor, apressa o teu porvire leva-nos do triste valao paraíso celestial. Aleluia!
– Hino “Wir danken dir, Herr Jesu Christ, dass du gen Himmel”, de autor desconhecido em “Musae Sioniae” (1607) de Michael Praetorius. Traduzido para o português por Walter Gerhard Kunstmann (1905-1986). Melodia ERSCHIENEN IST DER HERRLICH TAG de Nikolaus Herman, 1560).
Bibliografia:
HICKMAN, Hoyt L. [et al.]. The New Handbook of the Christian Year. Nashville: Abingdon Press, 1992. p. 28-32.
HINÁRIO LUTERANO. Porto Alegre: Concórdia, 2016.
LANG, Paul H. D. Ceremony and Celebration. Saint Louis: Concordia Publishing House, 1965. p. 171.
LANG, Paul, H.D. Manual da Comissão de Altar. Porto Alegre: Concórdia, 1987. p. 108.
Nenhum comentário:
Postar um comentário