31/05/2016

Festa da Visitação – 31 de maio

“A Visitação”, Ir. Laura McGowan (Boston, EUA)

Hoje celebramos a Festa da Visitação, o dia em que Maria foi visitar sua prima Isabel após tomar conhecimento que estava grávida, carregando o Filho de Deus em seu ventre, e saber que Isabel também estava grávida. A Igreja observa várias datas que estão relacionadas à Virgem Maria: Purificação de Maria e Apresentação do Senhor (2 de fevereiro), Anunciação de Nosso Senhor (25 de março), Visitação (31 de maio) e Santa Maria, Mãe de Nosso Senhor (15 de agosto). Nós lembramos e celebramos estas datas porque são festas da Encarnação. Nessas datas nós confessamos, de acordo com o Terceiro Concílio Ecumênico de Éfeso (431 d.C.), que Maria era a Theotokos, a portadora de Deus. Confessamos a realidade da encarnação – que Jesus Cristo foi concebido pelo Espírito Santo e nasceu da Virgem Maria como verdadeiro Deus e verdadeiro homem. Além disso, Maria se destaca como um grande exemplo e modelo de fé na medida em que ela confiou na Palavra de Deus.

Cor litúrgica: Branca

LEITURAS:
† Salmo: Salmo 138 (antífona v. 8a)
† Antigo Testamento: Isaías 11.1-5
† Epístola: Romanos 12.9-16
† Santo Evangelho: São Lucas 1.39-45 (46-56)

ORAÇÃO DO DIA:

Todo-poderoso Deus, tu escolheste a Virgem Maria para ser a mãe de teu Filho e tornou conhecido através dela o teu gracioso afeto para com os pobres, humildes e desprezados. Concede que possamos receber a tua Palavra com humildade e fé, e assim nos tornemos um com Jesus Cristo, teu Filho, nosso Senhor, que vive e reina contigo e o Espírito Santo, um só Deus, agora e sempre.

Ninguém ouse se enaltecer acima dos outros

 "O Centurião se ajoelha aos pés de Cristo" (1752), Joseph-Marie Vien (1716-1809)

Nem mesmo em Israel achei fé como esta. Jesus ter dito que não encontrou tamanha fé em Israel, tem causado grande inquietação, que a Virgem Maria e os apóstolos não podem ser considerados inferiores ao centurião. Mas tudo isso foi feito para que ninguém ouse se enaltecer acima dos outros, e ninguém estime um santo mais do que outro, e, dessa forma, cause divisões (o que provavelmente ocorreria, se ele não mostrasse a fé dos santos tão baixa de vez em quando), todavia faz com que eles todos se mostrem iguais na graça de Deus, embora possam ser desiguais em seus dons. Muitas vezes Deus realiza através de pequenos santos, o que ele não faz através dos grandes, de modo que alguém sempre pode considerar o outro maior do que si. Romanos 12.10 "Preferindo-vos em honra uns aos outros".

-- Bem-aventurado Martinho Lutero, doutor e reformador da Igreja (1483-1546)

Fonte: Luther’s Explanatory Notes on the Gospels (York, 1899, pág. 40). Texto de Lutero compilado pelo Rev. E. Muller (pastor em Guetersloh, Alemanha) e traduzido para o inglês pelo Rev. Peter Anstadt. Versão para o português: Rev. Josemar da Silva Alves Bonho.

29/05/2016

Meditação de Lutero sobre a fé do centurião

"Cristo e o Centurião" (1644-1665), Adam Camerarius (c.1644-1659)
Quando Jesus ouviu isto, admirou-se, e disse aos que o seguiam: Em verdade vos digo que nem mesmo em Israel encontrei tão grande fé. (Mateus 8.10)

  
Nesse exemplo do texto aconteceram dois milagres, ou, então, um milagre duplo. Um, feito pelo Senhor, outro, pelo centurião. Pois lemos aí que o próprio Jesus se admira da grande fé do centurião. Se, pois, Cristo considera isso um milagre e o louva, também nós o consideraremos assim. Encontrar um centurião com tal fé é para Jesus erva rara e caça excepcional.

As pessoas consideram grande milagre o fato de Jesus devolver a vista aos cegos, o ouvido aos surdos, a saúde aos leprosos. É claro, de fato, são grandes sinais. Jesus, porém, considera milagre maior o que acontece na alma do que as coisas que acontecem no corpo. Portanto, quanto mais vale a alma do que o corpo, tanto maior deve ser considerado este milagre em comparação com os milagres físicos.

Aconteceram, pois, aqui dois milagres; e Cristo os continuará fazendo diariamente, até o fim dos tempos. Os milagres físicos ele os faz raras vezes, como, aliás, os fez raras vezes enquanto estava na terra. Pois não curou a vista a muitos cegos, nem curou a todos os doentes. A muitos deixou cegos e doentes... Por isso tais milagres e sinais físicos não são eternos nem generalizados. Pois não é neles que está seu interesse. Ele os faz por amor de nós, para a cristandade começar a crer. Aqueles sinais, porém, que ele próprio considera milagres, esses permanecem para sempre, como, por exemplo, a fé do centurião de Cafarnaum. É uma obra milagrosa, uma grande obra milagrosa o homem ter uma fé tão maravilhosa, forte, correta. Por isso também elogia e exalta a fé desse centurião como se fosse o milagre dos milagres.

-- Bem-aventurado Martinho Lutero, doutor e reformador da Igreja (1483-1546)

24/05/2016

Comemoração de Ester - 24 de maio

"Ester", por Minerva Bernetta Kohlhepp Teichert (1888–1976)

Hoje recordamos e damos graças a Deus por sua filha Ester!

Ester (nome de origem persa, que significa "estrela") é a heroína do livro bíblico que recebe seu nome. Seu nome hebraico era Hadassa, cujo significado é “murta”. Sua beleza, charme e coragem lhe foram úteis como rainha do rei Assuero. Nesse papel, ela foi capaz de salvar o seu povo do extermínio em massa que Hamã, principal conselheiro do rei, havia planejado (2.19 – 4.17). As proezas de Ester para expor a trama, resultaram no enforcamento de Hamã na mesma forca que ele havia construído para Mordecai, tio e tutor de Ester. O rei então nomeou Mordecai como ministro de estado no lugar de Hamã. Esta história é um exemplo de como Deus intervém em favor de seu povo para livrá-los do mal, tal como aqui, através de Ester ele preservou o povo do Antigo Testamento, por meio do qual o Messias viria.

ORAÇÃO DO DIA:

Ó Deus, que agraciaste tua serva Rainha Ester, não apenas com beleza e elegância, mas também com fé e sabedoria. Concede-nos, também, poder usar as qualidades que generosamente nos concedeste para a glória do teu poderoso nome e para o bem do teu povo, para que através da tua obra em nós, possamos ser protetores dos oprimidos e defensores dos fracos; através de teu Filho Jesus Cristo, nosso Senhor, que vive e reina contigo e o Espírito Santo, um só Deus, agora e sempre. Amém. 

Fonte: Treasury of Daily Prayer (St. Louis: Concordia Publishing House, 2009. p. 373)

Cantata de J. S. Bach para o Domingo da Santíssima Trindade (1715)

Johann Sebastian Bach a compôs em 1715 a cantata “O heilges Geist- und Wasserbad” (Ó santo batismo de água e do Espírito), BWV 165, em Weimar, baseada nas leituras do domingo Trinitatis (Rm 11.33-36 e Jo 3.1-15) conforme o Calendário Litúrgico Tradicional (Anual) em uso na sua época.

O Evangelho para o Domingo da Trindade narra o encontro de Nicodemos com Jesus, por isso a temática da cantata relaciona a Trindade ao Santo Batismo. A cantata é encerrada pelo coro, que a resume de forma magistral, aludindo à Palavra, ao Batismo e Ceia do Senhor (Sein Wort, sein Tauf, sein Nachtmahl), ou seja, os meios pelos quais a Trindade Santa, em especial a pessoa do Espírito Santo, o qual nos “chamou pelo evangelho, iluminou com seus dons, santificou e conservou na verdadeira fé” (Catecismo Menor de Lutero). Um magnífico e profundo tratado teológico do nosso "quarto evangelista".

O texto da cantata vem do poeta Salomon Franck (1659-1725). A conclusão da cantata é com a quinta estrofe do hino "Nun laßt uns Gott dem Herren", escrito em 1575 pelo hinólogo luterano Ludwig Helmbold (1532-1598), mencionando os meios da graça Palavra, Batismo e Santa Ceia.

A interpretação da cantata no vídeo é da Amsterdam Baroque Orchestra & Choir, sob a regência do maestro holandês A. G. M. (Ton) Koopman (1944 - ):
 

Neste outro vídeo a cantata é executada pelo Knabenchor Hannover (Gerhard Schmidt-Gaden), Collegium Vocale Gent (Philippe Herreweghe) e Leonhardt-Consort (Gustav Leonhardt):



Cantata BWV 165 - “O heilges Geist - und Wasserbad”

1. Aria [Soprano]
O heilges Geist- und Wasserbad,
Das Gottes Reich uns einverleibet
Und uns ins Buch des Lebens schreibet!
O Flut, die alle Missetat
Durch ihre Wunderkraft ertränket
Und uns das neue Leben schenket!
O heilges Geist- und Wasserbad!

Ó santo batismo de água e do Espírito,
Que nos abre a porta do Reino de Deus
E nos inscreve no Livro da Vida!
Ó manancial que afoga toda iniquidade
Com seu milagroso poder
E nos concede a nova vida!
Ó santo batismo de água e do Espírito!

2. Recitativo [Baixo]

Die sündige Geburt verdammter Adamserben
Gebieret Gottes Zorn, den Tod und das Verderben.
Denn was vom Fleisch geboren ist,
Ist nichts als Fleisch, von Sünden angestecket,
Vergiftet und beflecket.
Wie selig ist ein Christ!
Er wird im Geist- und Wasserbade
Ein Kind der Seligkeit und Gnade.
Er ziehet Christum an
Und seiner Unschuld weiße Seide,
Er wird mit Christi Blut, der Ehren Purpurkleide,
Im Taufbad angetan.

Manchados pelo pecado,
seres malditos os descendentes de Adão
provocamos a ira de Deus,
a morte e a perdição.
Porque todo nascido da carne
não é mais que carne, infectada pelo pecado
Envenenada e contaminada.
Que felicidade a do Cristão!
Que com o batismo da água e Espírito
se transforma em jovem de graça e salvação.
Se veste com Cristo
e com a branca seda de sua inocência,
se veste com o sangue de Cristo,
o manto púrpura da Glória
Ao ser batizado.
3. Aria [Contralto]

Jesu, der aus großer Liebe
In der Taufe mir verschriebe
Leben, Heil und Seligkeit,
Hilf, dass ich mich dessen freue
Und den Gnadenbund erneue
In der ganzen Lebenszeit.

Jesus, que através de seu infinito amor
me prometeu através do batismo
vida, salvação e bênção,
ajuda-me a apreciar estes dons
e renova este vínculo de graça
para toda a vida.
4. Recitativo [Baixo]

Ich habe ja, mein Seelenbräutigam,
Da du mich neu geboren,
Dir ewig treu zu sein geschworen,
Hochheilges Gotteslamm;
Doch hab ich, ach! den Taufbund oft gebrochen
Und nicht erfüllt, was ich versprochen,
Erbarme, Jesu, dich aus Gnaden über mich!
Vergib mir die begangne Sünde,
Du weißt, mein Gott, wie schmerzlich ich empfinde
Der alten Schlangen Stich;
Das Sündengift verderbt mir Leib und Seele,
Hilf, dass ich gläubig dich erwähle,
Blutrotes Schlangenbild,
Das an dem Kreuz erhöhet,
Das alle Schmerzen stillt
Und mich erquickt, wenn alle Kraft vergehet.

Tenho certeza, Amado de minha alma,
Agora que me fez renascer,
Te juro fidelidade para sempre,
Santíssimo Cordeiro de Deus;
Ainda tenho, infelizmente!
muitas vezes quebrado o pacto do batismo
e não tenho cumprido minhas promessas.
Em sua misericórdia, tenha piedade, Jesus!
Perdoe meus pecados,
Tu sabes, meu Deus,
A dor que eu sinto.
A mordida da velha serpente
O veneno do pecado corrompe meu corpo e minha alma
Ajuda-me, para que eu o encontre na fé,
Imagem da serpente
que é levantada sobre a cruz,
que acalma todas as dores
e me reconforta
quando minhas forças desaparecem.

5. Aria [Tenor]

Jesu, meines Todes Tod,
Laß in meinem Leben
Und in meiner letzten Not
Mir für Augen schweben,
Dass du mein Heilschlänglein seist
Vor das Gift der Sünde.
Heile, Jesu, Seel und Geist,
Dass ich Leben ende!

Jesus, morte de minha morte,
permite que em minha vida
e minha última agonia
possa contemplar
que és minha serpente de salvação
contra o veneno do pecado
Cura, Jesus, minha alma e meu espírito
para que eu encontre a Vida!
6. Coral [Soprano, Contralto, Tenor e Baixo]

Sein Wort, sein Tauf, sein Nachtmahl
Dient wider allen Unfall,
Der Heilge Geist im Glauben
Lehrt uns darauf vertrauen.

Tua Palavra, teu Batismo e tua Ceia
nos protegem contra todas as desgraças,
o Espírito Santo pela fé
Nos ensina a crer com firmeza.

Cantata de J. S. Bach para a Festa da Santíssima Trindade (1726)

Ainda respirando a mensagem do culto deste fim de semana, compartilhamos uma cantata (BWV 129) de J. S. Bach, composta em 1726 para a Festa da Santíssima Trindade, intitulada "Gelobet sei der Herr, mein Gott" (Louvado seja o Senhor, meu Deus) e executada neste vídeo pela Amsterdam Baroque Orchestra & Choir.



Cantata BWV 129 - Gelobet sei der Herr, mein Gott

1. Coro [S, A, T, B]
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

Gelobet sei der Herr,
Mein Gott, mein Licht, mein Leben,
Mein Schöpfer, der mir hat
Mein Leib und Seel gegeben,
Mein Vater, der mich schützt
Von Mutterleibe an,
Der alle Augenblick
Viel Guts an mir getan.

Louvado seja o Senhor,
Meu Deus, minha luz, minha vida,
Meu criador, que me deu
Meu corpo e minha alma,
Meu pai, que me protege
Desde o ventre materno,
Que, em cada instante,
Muitos atos de bondade fez por mim.


2. Ária [Baixo]
 Continuo

Gelobet sei der Herr,
Mein Gott, mein Heil, mein Leben,
Des Vaters liebster Sohn,
Der sich für mich gegeben,
Der mich erlöset hat
Mit seinem teuren Blut,
Der mir im Glauben schenkt
Sich selbst, das höchste Gut.

Louvado seja o Senhor,
Meu Deus, minha salvação, minha vida,
O filho dileto do Pai
Que Se deu a Si mesmo por mim,
Que me redimiu
Com Seu precioso sangue,
Que, em Sua fé, dedicou-me
A Si mesmo, ato supremo de bondade.


3. Ária [Soprano]
Flauto traverso, Violino solo, Continuo

Gelobet sei der Herr,
Mein Gott, mein Trost, mein Leben,
Des Vaters werter Geist,
Den mir der Sohn gegeben,
Der mir mein Herz erquickt,
Der mir gibt neue Kraft,
Der mir in aller Not
Rat, Trost und Hülfe schafft.

Louvado seja o Senhor,
Meu Deus, meu consolo, minha vida,
O espírito valioso do Pai
Que me deu Seu filho,
Que refresca meu coração,
Que revigora minhas forças,
Que, na necessidade,
Providencia conselho, consolo e auxílio.


4. Ária [Alto]
Oboe d'amore, Continuo

Gelobet sei der Herr,
Mein Gott, der ewig lebet,
Den alles lobet, was
In allen Lüften schwebet;
Gelobet sei der Herr,
Des Name heilig heißt,
Gott Vater, Gott der Sohn
Und Gott der Heilge Geist.

Louvado seja o Senhor,
Meu Deus, que vive para sempre,
Louvado por tudo o que
Voa nos ares.
Louvado seja o Senhor,
Cujo nome é sagrado.
Deus Pai, Deus Filho
E Deus Espírito Santo.


5. Coral [S, A, T, B]
Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

Dem wir das Heilig itzt
Mit Freuden lassen klingen
Und mit der Engel Schar
Das Heilig, Heilig singen,
Den herzlich lobt und preist
Die ganze Christenheit:
Gelobet sei mein Gott
In alle Ewigkeit!

Para Ele agora "sagrado"
Entoamos com alegria
E, com a hoste de anjos,
"Sagrado", "sagrado" cantamos
Para aquele que é louvado e prezado de coração.
Por toda a cristandade:
Louvado seja meu Deus
Por toda a eternidade!


Tradução: Rodrigo Maffei Libonati

22/05/2016

Lutero sobre a Festa da Santíssima Trindade

 
A Santíssima Trindade representada em xilogravura colorida do séc. XVI
"Todas as demais festas cristãs estão associadas às obras e maravilhas que Deus fez... a Festa da Trindade, porém, fala do próprio Deus, como ele é, qual sua natureza, sem qualquer enredo. E para compreendê-la é preciso subir acima de toda razão, deixar cá embaixo as coisas criadas, subir às alturas e nada fazer senão ouvir o que Deus diz a respeito de si mesmo e de sua natureza. Do contrário nunca o saberemos. Pois aí, se chocam as loucura de Deus e a sabedoria do mundo.
Por isso não se deve discutir a respeito de como Deus pode ser Pai, Filho e Espírito Santo e, ao mesmo tempo, um só Deus; pois isso de qualquer forma é incompreensível. Devemos satisfazer-nos com o fato de deus falar assim a seu respeito e testemunhar essa verdade em sua palavra.
A mensagem da trindade é cheia de consolo..., pois vemos que todas as três pessoas, a divindade toda, nada intentam e fazem a não ser ajudar aos pobres e miseráveis homens contra o pecado, a morte e o diabo, para que alcancem justiça, vida eterna e o reino de Deus."

-- Bem-aventurado Martinho Lutero (1483-1546), doutor e reformador da igreja

20/05/2016

A Santíssima Trindade – 22 de maio de 2016 (Ano C)

“A Santíssima Trindade”, Fridolin Leiber (1853–1912)

Provérbios 8.1–4, 22–31
Atos 2.14a, 22–36
João 8.48–59

O Deus Triúno se revela em Cristo Jesus

O Verbo divino do Pai é também a santa sabedoria que "estava com ele e era seu arquiteto", que "era cada dia as suas delícias, alegrando-se diante dele sempre" (Pv 8.30). Este Verbo se fez carne e sofreu a morte a fim de outorgar a vida pela pregação do seu Evangelho "aos filhos dos homens" (Pv 8.4). Ele honrou o Pai e o Pai o glorificou, ressuscitando-o dentre os mortos, de forma que todo aquele que guarda a sua Palavra "nunca provará a morte" (Jo 8.51). Há muito tempo "Abraão, vosso pai, exultou" no dia de Cristo, pois "viu-o, e alegrou-se" (Jo 8.56). Apesar de Cristo ter sido "crucificado e morto por mãos de iníquos", "Deus ressuscitou, rompendo os grilhões da morte" (At 2.23,24). Assim como Ele recebeu “do Pai a promessa do Espírito Santo" (At 2.33), igualmente é por e através do Filho que Deus Pai derrama o Espírito Santo sobre a sua Igreja.

ORAÇÃO DO DIA:

Onipotente e eterno Deus, que deste a nós, teus servos, a graça de reconhecermos a glória da eterna Trindade na confissão da verdadeira fé e adorarmos a Unidade no poder da Majestade Divina, suplicamos-te que nos conserves firmes nesta fé e sempre nos defendas de todas as adversidades, tu que vives e reinas, um só Deus, pelos séculos sem fim. Amém.

15/05/2016

Litania para o Pentecostes

Litania para o Pentecostes


Litania vem de uma palavra grega que significa “súplica”. Esta forma de oração teve origem em Antioquia no séc. IV, donde se espalhou para o oriente e ocidente, tornando-se muito popular durante o período medieval. Já em 1519 Lutero expressou seu apreço pela Litania, estimulando, mais tarde, em 1528/29 sua utilização em latim e alemão nas Matinas, Vésperas e Domingos, quando o exército turco estava às portas de Viena. A Litania é uma oração insistente e perseverante (Lc 11:5-10).
A Litania para o Pentecostes é uma versão moderna da Litania escrita pelo Doutor Wilhelm Loehe[1] no seu livro “Liturgia para Congregações Cristãs de Fé Luterana”. Esta Litania, embora sendo Trinitária, está centrada na obra de Deus Espírito Santo.


P Kyrie Eleison                                            
C Ó Senhor, tem piedade
P Christe Eleison                                          
C Ó Cristo, tem piedade,
P Kyrie Eleison,                                            
C Ó Senhor, tem piedade,
P Deus Pai do céu,                                        
C Tem piedade de nós.
P Deus Filho, Redentor do mundo.               
C Tem piedade de nós.
P Deus Espírito Santo, o Consolador.          
C Tem piedade de nós.
P Senhor Deus Espírito Santo, tu és o Espírito da sabedoria e do entendimento, o Espírito do conselho e da fortaleza; tu és o Espírito do conhecimento e do temor do SENHOR.
C Tem piedade de nós.
P Senhor Deus, Espírito Santo, tu és o Espírito do amor, o Espírito da alegria, o Espírito da paciência, benignidade e bondade; tu és o Espírito da fé, da humildade e da pureza.
C Tem piedade de nós.
P Ó Espírito Santo, tu és aquele que examina os corações e pensamentos do ser humano [Jr 17.10]; tu és o despenseiro da graça celestial.
C Tem piedade de nós.
P Senhor Deus, Espírito Santo, tu és a alegria dos anjos, o conforto dos entristecidos, a luz dos profetas; tu és a sabedoria dos Apóstolos.
C Tem piedade de nós.
P Ó Santo Espírito, tu és a vitória dos santos mártires; tu és a unção dos Santos.
C Tem piedade de nós.
P Sê-nos propício.                                         
C Salva-nos, bom Senhor.
P Sê-nos propício.                                         
C Ajuda-nos, bom Senhor.
P Da astúcia e ataques do diabo, de heresia e ensino enganoso, de inveja e malícia contra o irmão, de impureza do corpo e da alma, de indiferença no serviço de Deus e de todos os espíritos malignos,
C Livra-nos, bom Senhor!
P Senhor Deus, Espírito Santo, tu que eternamente procedeste do Pai e do Filho, tu que envolveste com a tua sombra a Bem-aventurada Virgem [Lc 1.35], fazendo-a conceber em seu ventre o Filho eterno de Deus: Jesus, o Cristo; tu que desceste sobre o Filho de Deus na forma de uma pomba; tu que foste derramado sobre os santos apóstolos, descendo sobre eles em línguas de fogo, capacitando-os a anunciar o Evangelho em outras línguas; tu que nos regenerou no Santo Batismo e tu que habita em nós através da tua Palavra e Sacramento.
C Ajuda-nos, bom Senhor.
P Ó Espírito Santo, tu intercedes por nós com gemidos inexprimíveis,
C Ouve-nos, bom Senhor.
P Senhor Deus, Espírito Santo, nós pobres pecadores, te rogamos,
C Ouve-nos, bom Senhor.
P E purifica e santifica todos os membros da tua Santa Igreja; adorna a noiva de Cristo com muitos dons; abençoa e protege nosso Sínodo, incluindo os seus pastores e instituições; concede a todos nós espírito de oração e reverente louvor; dirige e santifica nossos pensamentos, palavras e ações; adorna nossas vidas com paciência e humildade; acende em nós o amor e misericórdia; reveste-nos com pureza de vida; opera em nós a paz de Deus; guarda-nos em tua graça e conduze-nos à vida eterna. (Suplicas particulares)
C Nós te rogamos: ouve-nos, bom Senhor.
P Senhor Deus, Espírito Santo,                    
C Tem misericórdia de nós.
P Senhor Deus, Filho do Pai,                        
C Tem misericórdia de nós.
P Cristo, o Cordeiro de Deus, que tiras os pecados do mundo,
C Tem misericórdia de nós.
P Cristo, o Cordeiro de Deus, que tiras os pecados do mundo,
C Tem misericórdia de nós.
P Cristo, o Cordeiro de Deus, que tiras os pecados do mundo,
C Dá-nos a tua paz.
P Ó Cristo, ouve-nos.                        
C Ó Cristo, ouve-nos.
P Kyrie eleison.                                 
C Senhor, tem piedade de nós.
P Christe eleison.                              
C Cristo, tem piedade de nós.
P Kyrie eleison.                                 
C Senhor, tem piedade de nós.


Catecismo Menor de Lutero 

O TERCEIRO ARTIGO - DA SANTIFICAÇÃO
Creio no Espírito Santo, na santa Igreja Cristã - a comunhão dos santos, na remissão dos pecados, na ressurreição da carne e na vida eterna. Amém.

QUE SIGNIFICA ISTO?
Creio que por minha própria razão ou força não posso crer em Jesus Cristo, meu Senhor, nem vir a ele. Mas o Espírito Santo me chamou pelo evangelho, iluminou com seus dons, santificou e conservou na verdadeira fé. Assim também chama, congrega, ilumina e santifica toda a cristandade na terra, e em Jesus Cristo a conserva na verdadeira e única fé. Nesta cristandade perdoa a mim e a todos os crentes diária e abundantemente todos os pecados, e no dia derradeiro me ressuscitará a mim e a todos os mortos, e me dará a mim e a todos os crentes em Cristo a vida eterna. Isto é certamente verdade.



[1] Apesar de nunca ter deixado a Alemanha, Johann Wilhelm Konrad Löhe (frequentemente grafado como ‘Loehe’), nascido em Fürth, em 1808, exerceu um profundo impacto no desenvolvimento do luteranismo no continente americano. Um grande número de pastores que ele enviou para os Estados Unidos tornaram-se os fundadores da Igreja Luterana - Sínodo de Missouri que posteriormente constituíram um Sínodo no Brasil (IELB). Loehe era conhecido por sua integridade confessional e seu interesse na liturgia e catequese.